提示一下英语
“提醒”用英文怎么说?
“给点儿提示”的“提示”英语怎么说?
记得原来的老板(美国人)批评过friendly reminder的用法,说reminder就是reminder,friendly神马的完全是废话。因此,个人意见是不能为了翻译而翻译,而要考虑受众是谁。公示语最主要的目的是传达信息,而不是秀温情。至于提示具体怎么翻译,也要看情况。如果是警告类的,直接用warning或者caution比较合适。如果是一般提示,notice就可以了。
remind有无名词形式?
remind有名词形式,是reminder
一、reminder
英 [rɪˈmaɪndə(r)] 美 [rɪˈmaɪndər]
n.令人回忆起…的东西提醒…的东西(告知该做某事的)通知单提示信
The British are about to be given a sharp reminder of what fighting abroad really means...
有些事将很快让英国人清楚意识到海外作战究竟意味着什么。
二、remind
英 [rɪˈmaɪnd] 美 [rɪˈmaɪnd]
vt.提醒使想起,使记起
I#39m sorry, I#39ve forgotten your name. Can you remind me?
对不起,我忘了你的名字。提醒我一下好吗?
remind有无名词形式?
remind是一个英语单词,动词,作动词时意为“提醒;使想起”。
基本用法
1.remind的基本意思是指通过一定的媒介或激发而慢慢想起某事(做过或应做某事)。这事既可以是全然忘却的,也可以是一时想不起来的 这媒介则是引起人们回忆的外界人或事物。
2.remind通常只用作及物动词,可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其直接宾语可由带或不带疑问词的动词不定式、that从句或以疑问词引导的从句充当。
3.remind常和介词of连用,表示“提醒注意未来的事”或“使想起过去的事”的内容, of的宾语既可以是名词、动名词,也可以是疑问词引导的从句。
4.remind作“提醒”解时与remind about同义,其主语只能是人,作“使想起”解时主语通常是事物。