笛弄晚风三四声的诗意

笛弄晚风三四声的诗意 笛弄晚风三四声的意思?

笛弄晚风三四声的意思?

笛弄晚风三四声的意思?

笛弄晚风三四声:笛声在晚风中响起。 “弄”在这里是文学(尤其是诗词)上的形象用法,可以理解为“逗弄、耍弄”的意思。本来应该是“笛吹晚风”的(“晚风”可看作状语,在晚风中),但是诗人偏偏说成“笛弄晚风”,仿佛看不见摸不着的笛声变成了可见可触的,在逗弄着傍晚的微风(微风也变成可见可触的了)。这样写,可以增强诗歌的文学效果,使诗歌的意境更优美。在翻译的时候,可以把“笛弄晚风”直接译为笛声在晚风中响起(至于“三四声”,可以不翻译出来,因为“三四声”并非实指,只是为了突出原野的宽阔和乡村傍晚的静寂)。

五年级上册古诗三首译文?

1.牧童 唐 吕岩

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声.

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明.

译文:青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地.晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声.牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分.他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月.

2.舟过安仁 宋 杨万里

一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中.

怪生无雨都张伞,不是遮头是使风.

译文:一叶(条)渔船上,有两个顽童,他们收了撑竿,停下船桨,坐在船中.怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!

3.清平乐·村居 宋 辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬.

译文:一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪.溪边长满了碧绿的小草.一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐.大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼.最喜欢的是小儿子,趴在溪边剥莲蓬.

傍晚村野牧归古诗?

牧童

作者:唐代 吕岩

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

译文

绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。