至于夏水襄陵的至于
至于夏水襄陵代表什么意思?
至于夏水襄陵的至于?
襄(xiāng):上,这儿指漫上。
填补:至于夏水襄陵,翻泽:直到夏季水涨,江水漫上小山丘的情况下。至于夏水襄陵是出自于《三峡》节选自北魏地质学家郦道元的《水经注》。
郦道元《三峡》全文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭深夜分,看不到曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时候朝发白帝,暮到江陵,期间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝yan(山献或巘或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,经常出现高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东县三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
译文翻译:
在三峡七百里之中,海峡两岸全是相接的大山,一点并没有间断的地区。逐层的悬崖峭壁,排排的峭壁,把天上和太阳光都遮蔽了。要不是晌午或深夜的情况下,是看不到太阳光和月亮的。
到了夏季水涨,水漫上小山包的情况下,顺流而下,逆流而行的船都被阻绝了。有时候皇上的指令要极速传递,这时大白天从白帝城考虑,夜里到了江陵。正中间间距了一千二百里,即使骑着狂奔的马、驾着狂风,也比不上船速度更快。
到了春、冬两个季节时,乳白色的激流、翠绿色的深谷,回转的清波倒影着各种各样景色的身影。非常高的壮丽山峰上生长发育着很多形态各异的柏树,又有悬泉瀑布,飞流冲荡在壮丽山峰间。水净,树荣,山高,草盛,的确是饥己。
每到天刚晴或刚降霜的早上,山林和山涧凸显一片清爽和静寂。常常有高空的猿类变长响声长叫,甚为苍凉。空荡荡的峡谷里回音一阵阵,可悲的啸声很长时间未消。因此渔民和船夫唱道:“巴东县三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三峡中的古今异义词?
古今异义词: 1.或王命急宣 (或 古义:有时候 今义:常见于挑选复句的关联词) 2.至于夏水襄陵 (对于 古义:一个形容词“到”和一个代词“于” 今义:常连在一起,表明另提一事) 3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:尽管) 4.泪沾裳 (裳 古义:古代人的下衣 今义:衣服裤子) 一词多义: ①自:自三峡七百里中(在) 自非亭深夜分(假如) ②绝:沿溯阻绝(断决) 绝巘多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消退) ③清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水净) 通假字: ①略无阙处(“阙”通“缺”,断缺) ② 哀转久绝(“转”通“啭”,响声委婉) 词类活用: ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:形容词作为专有名词,狂奔的马) ②回清倒影(清:修饰词作为专有名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词作为形容词,起霜) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡荡的峡谷里) ⑤素湍绿潭(湍:修饰词作为专有名词,指激流) 特殊句式: 1.两岸连山:省略句,省去定语“三峡”。 2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“海峡两岸”。 关键句子翻泽: 1、虽乘奔御风,不以疾也。 译:即使骑着新款奔驰的马儿,驾着风,都没有那样快。 2、清荣峻茂,良多趣味。 译:水净,树荣(繁茂),山高,草茂,确实是有很多趣味性。 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 译:到了夏季江水疯涨,顺流而下逆流而行的船舶都被隔绝断掉。 4、空谷传响,哀转久绝。 译:空荡荡的峡谷里传出回音,可悲委婉,很长期才消退。 5、自非亭深夜分,看不到曦月。 译:要不是晌午就看不见太阳光,要不是深夜,就看不见月亮。 6、重岩叠嶂,隐天蔽日。 译:层层叠叠的石头和站立像天然屏障的壮丽山峰遮挡住了蓝天白云和太阳光。